quinta-feira, 26 de agosto de 2010

Purple rain / Chuva púrpura


I never meant to cause you any sorrow
I never meant to cause you any pain
I only wanted one time to see you laughing
I only want to see you laughing in the purple rain
purple rain, purple rain
I only want to see you bathing in the purple rain

I never wanted to be your weekend lover
I only wanted to be some kind of friend
baby I could never steal you from another
it's such a shame our friendship had to end
purple rain, purple rain (3x)
I only want to see you underneath the purple rain
honey, I know, I know, I know times are changing
it's time we all reach out for something new, that means you too
you say you want a leader,
but you can't seem to make up your mind
I think you better close it
and let me guide you into the purple rain
purple rain, purple rain
I only want to see you, only want to see you
in the purple rain

Prince

Nunca tive na ideia causar-te mágoa alguma
Nunca tive na ideia causar-te qualquer dor
Só queria ver-te sorrir pelo menos uma vez
Só queria ver-te sorrir na chuva púrpura
Chuva púrpura, chuva púrpura
Só queria ver-te a banhares-te na chuva púrpura

Nunca quis ser teu amante de fim-de-semana
Só queria ser uma espécie de amigo
Baby, nunca poderia roubar-te a outro
Que vexame foi a nossa amizade ter tido que acabar
Chuva púrpura, chuva púrpura
Só queria ver-te debaixo da chuva púrpura
Doçura, bem sei, bem sei, bem sei que os tempos estão a mudar
É tempo de todos nós tentarmos atingir algo novo, quer dizer que tu também
Tu dizes que queres um líder
Mas não parece que consigas tomar uma decisão
Penso que é melhor fechares a mente
E deixar que eu te guie até à chuva púrpura
Chuva púrpura, chuva púrpura
Só quero ver-te, só quero ver-te
Debaixo da chuva púrpura

Tradução de Anthero Monteiro