quarta-feira, 21 de janeiro de 2009
Cacida da alta madrugada
Félix Grande, in
www.casadellibro.com/
Quando te lembrares do meu corpo
sem conseguires dormir
e te levantares seminua
caminhando às cegas pela casa
ébria de estupor e de raiva,
nalgum lugar da Terra
andarei eu insone por algum corredor
carente de ti toda a noite
ouvindo-te ulular muito longe e escrevendo
estes versos degenerados.
Félix Grande, Poesía Completa
Barcelona, Anthropos, Editorial del Hombre, 1989, 2.ª ed.
Tradução de Anthero Monteiro
Poeta, escritor, ensaísta e crítico espanhol, n. em Mérida, Badajoz (1937). Com García Lorca, um dos grandes representante da Geração do 27. Prémio Nacional de Literatura em 1978 e Prémio Nacional de Letras em 2004, entre outros.
Etiquetas:
Amor - um não sei quê...,
Anthero Monteiro,
Felix Grande